I dunno if I gonna wanna do it.

わかってしまえばなんてことない英文なんだけど、いきなり
「これの間違えを直しなさい」と英会話の先生に言われた時は…???

思わず、これって英語? って聞いてしまって笑われた…

正解は…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I don’t know if I am going to want to do it.

まさにこの問題を見た時の私自身か…?

それにしても日本語に比べて英文は長い。例えば、いきなりロールプレーレッスンでは、Skypeのチャットでいきなりロールプレーの英文をドーンと送られて「うぎゃ!」っとなるのだけども、その内容は cofee shop で、珈琲を注文する程度だったりするので、読んでいくと、あぁなぁんだと思うことも結構ある。ただし最初の方で知らない単語でつまずくと、その後の簡単な単語やセンテンス含めてことごとくわからなくなってしまうのが怖い。とにかく英文は最初のとっかかりをいかに理解して、状況をイメージするかにかかっている気がして、最後の最後に結論が出てくる日本語とは反対なだけに、なかなか慣れない。

逆に Lang-8 なんかで、まとまった量の日本語をドーンと書かれてしまうと、同じ量の英文に比べて内容がかなり濃くなるので、最後まで添削するのに一苦労。

はじめ

Share
Published by
はじめ

Recent Posts

米国株の評価損益はドルで確認

インデックスの長期だと、評価損…

3週間 ago

ずぼら投資の為に

老後資金のための株式投資 私が…

3週間 ago

AIの母なる大地 NVIDIA

今日、8月28日は、世界中が注…

3週間 ago

長期積み立て投資の意味と平均購入価格

自分のコア投資がS&P…

3週間 ago

家計簿に株式投資分をどのように記載するか

家計簿は自分の持っている資産を…

3週間 ago

いくつか学んだ事

インデックスは一つに絞る NI…

4週間 ago